merken

merken
v/t
1. (wahrnehmen) notice; (fühlen) feel, sense; (erkennen) realize, see; (sich einer Sache bewusst sein) be aware of, know; merkt man es? is it noticeable?, does it show?; man merkte es an seiner Stimme you could tell by his voice; ich habe nichts gemerkt I didn’t notice anything, nothing struck me as unusual; er hat etwas gemerkt he did notice something (unusual); merken lassen, dass ... show that ..., make it clear that ...; er ließ nicht merken, dass ... he gave no sign that ...; du merkst (aber) auch alles iro. you don’t miss a thing, do you?; merkst du was? umg. haven’t you noticed anything?
2. sich (Dat) etw. merken (im Gedächtnis behalten) remember s.th.; (einprägen) make a mental note of s.th.; Namen kann ich mir einfach nicht merken I’m hopeless at remembering names, I have no memory for names; merken Sie sich das! (and) don’t you forget it!; das werde ich mir merken! I shan’t (Am. won’t) forget that (in a hurry); ihn wird man sich merken müssen he’s a man to watch; merke: ... please note ...
* * *
to mind; to notice; to perceive; to remark;
sich merken
to keep in mind
* * *
mẹr|ken ['mɛrkn]
vt
1) (= wahrnehmen, entdecken) to notice; (= spüren) to feel; (= erkennen) to realize

ich merke nichts! — I can't feel anything!

davon habe ich nichts gemerkt — I didn't notice anything

das kann man leicht merken — that's easy to see

jdn etw merken lassen — to make sb feel sth

seine Gefühle merken lassen — to let one's feelings show

hat er dich etwas merken lassen? — did you notice anything in the way he behaved?

woran hast du das gemerkt? — how could you tell that?

wie soll ich das merken? — how am I supposed to tell (that)?

du merkst auch alles! (iro) — nothing escapes you, does it?, you ARE observant(, aren't you?)

das merkt jeder/keiner! — everyone/no-one will notice!

das ist kaum zu merken, davon merkt man kaum etwas — it's hardly noticeable

das ist zu merken — you can tell

ich merke keinen Unterschied — I can't tell the difference; (weil es keinen gibt) I can't see a difference

2) (= im Gedächtnis behalten) to remember, to retain

merke: ... — NB or note: ...

jdn/etw merken — to remember sb/sth

eine Autonummer merken — to make a (mental) note of a licence (Brit) or license (US) or registration number

das werde ich mir merken!, ich werds mir merken! (inf) — I'll remember that, I won't forget that

das hat er sich gemerkt — he's taken it to heart

merk dir das! — mark my words!

3)

(= im Auge behalten) etw merken — to remember sth, to make a note of sth

den Mann! — keep an eye on that man

merken müssen — this author is someone to take note of

* * *
(to be or become aware of (something); to understand; to realize: She perceived that he was tired.) perceive
* * *
mer·ken
[ˈmɛrkn̩]
I. vt
1. (spüren)
etw \merken to feel sth
es war kaum zu \merken it was scarcely noticeable
2. (wahrnehmen)
etw [von etw dat] \merken to notice sth [of sth]
ich habe nichts davon gemerkt I didn't notice a thing [or anything]
das merkt jeder/keiner! everyone/no one will notice!
das ist zu \merken that's obvious, one [or you] can tell
bis das einer merkt! (fam) it'll be ages before anyone realizes!
du merkst auch alles! (iron) how observant of you!, nothing escapes you, does it?
jdn etw \merken lassen to let sb feel [or see] sth
3. (behalten)
leicht/schwer zu \merken sein to be easy/difficult to remember
merke: ... NB: ..., note: ...
II. vi
1. (spüren)
\merken, dass/wie to notice [or feel] that/how
2. (wahrnehmen)
\merken, dass etw geschieht to notice that sth is happening
III. vr
1. (im Gedächtnis behalten)
sich dat etw \merken to remember sth
das werde ich mir \merken! (fam) I'll remember [or I won't forget] that!
merk dir das!/merken Sie sich das! [just] remember that!
2. (im Auge behalten)
sich dat jdn/etw \merken to remember [or make [or keep] a [mental] note of] sb/sth
* * *
1.
transitives Verb notice

deutlich zu merken sein — be plain to see; be obvious

an seinem Benehmen merkt man, dass ... — you can tell by his behaviour that ...

das merkt doch jeder/keiner — everybody/nobody will notice

jemanden etwas merken lassen — let somebody see something

du merkst aber auch alles! — (ugs. iron.) how very observant of you!

merkst du was? — (ugs.) have you noticed something?

2.
reflexives, auch transitives Verb

sich (Dat.) etwas merken — remember something; (sich einprägen) memorize

hast du dir die Adresse gemerkt? — have you made a mental note of the address?

diesen Mann muss man sich (Dat.) merken — this is a man to take note of

ich werd' mir's od. werd's mir merken — (ugs.) I won't forget that; I'll remember that

merk dir das — just remember that

* * *
merken v/t
1. (wahrnehmen) notice; (fühlen) feel, sense; (erkennen) realize, see; (sich einer Sache bewusst sein) be aware of, know;
merkt man es? is it noticeable?, does it show?;
man merkte es an seiner Stimme you could tell by his voice;
ich habe nichts gemerkt I didn’t notice anything, nothing struck me as unusual;
er hat etwas gemerkt he did notice something (unusual);
merken lassen, dass … show that …, make it clear that …;
er ließ nicht merken, dass … he gave no sign that …;
du merkst (aber) auch alles iron you don’t miss a thing, do you?;
merkst du was? umg haven’t you noticed anything?
2.
sich (dat)
etwas merken (im Gedächtnis behalten) remember sth; (einprägen) make a mental note of sth;
Namen kann ich mir einfach nicht merken I’m hopeless at remembering names, I have no memory for names;
merken Sie sich das! (and) don’t you forget it!;
das werde ich mir merken! I shan’t (US won’t) forget that (in a hurry);
ihn wird man sich merken müssen he’s a man to watch;
merke: … please note …
* * *
1.
transitives Verb notice

deutlich zu merken sein — be plain to see; be obvious

an seinem Benehmen merkt man, dass ... — you can tell by his behaviour that ...

das merkt doch jeder/keiner — everybody/nobody will notice

jemanden etwas merken lassen — let somebody see something

du merkst aber auch alles! — (ugs. iron.) how very observant of you!

merkst du was? — (ugs.) have you noticed something?

2.
reflexives, auch transitives Verb

sich (Dat.) etwas merken — remember something; (sich einprägen) memorize

hast du dir die Adresse gemerkt? — have you made a mental note of the address?

diesen Mann muss man sich (Dat.) merken — this is a man to take note of

ich werd' mir's od. werd's mir merken — (ugs.) I won't forget that; I'll remember that

merk dir das — just remember that

* * *
v.
to memorise (UK) v.
to memorize (US) v.
to notice v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • Merken — Stadt Düren Koordinaten: 50 …   Deutsch Wikipedia

  • Merken — Mêrken, verb. reg. act. welches in gedoppelter Bedeutung üblich ist. 1. Eigentlich, zeichnen, mit einem Merke, einer Marke oder einem Zeichen versehen, um eine Sache daran wieder zu erkennen, wofür doch marken üblicher ist; bey dem Ulphilas… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Merkén — Merkén. El merkén o merquén (del mapudungun: merkeñ), es un aliño preparado con ají seco ahumado y otros ingredientes. Es un condimento picante con algo de sabor ahumado y tiene aspecto de polvo rojo con pequeñas escamas de diferentes tonalidades …   Wikipedia Español

  • merken — Vsw std. (11. Jh.), mhd. merken, ahd. merken, mndd. merken, marken, mndl. merken Hybridbildung. Aus g. * mark ija Vsw. merken, kennzeichnen , auch in anord. merkja, ae. mearcian, afr. merkia. Abgeleitet von Marke. Präfigierungen: be , vermerken;… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Merkén — Merkén. Merkén oder Merquén (von mapudungun merkeñ) ist ein traditionelles Gewürz der chilenischen Ureinwohner Mapuche, welches bis heute in der chilenischen Küche verwandt wird. Es ist ein scharfes, rötliches Pulver und besteht aus geräuchertem… …   Deutsch Wikipedia

  • merken — merken: Das germ. Verb mhd. merken, ahd. merchen, niederl. merken, schwed. märka ist von dem unter ↑ Marke behandelten germ. Substantiv *marka »Zeichen« abgeleitet und bedeutete demnach zunächst »mit einem Zeichen versehen, kenntlich machen«,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Merkén — is a Chilean and Mapuche hot and aromatic seasoning made from dried and smoked Cacho de Cabra (goat s horn) pepper together with salt, cumin, and coriander seeds. v …   Wikipedia

  • merken — merken, merkt, merkte, hat gemerkt 1. Ich habe nicht gemerkt, dass es schon so spät ist. Ich muss gehen. 2. Ich kann mir keine Zahlen merken. Ich vergesse sie sofort wieder …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Merken — (Marken), alle Merkmale od. Kennzeichen am Lande wie in der See, welche den Schiffen zur Richtschnur dienen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • merken — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • erkennen • sich klar machen Bsp.: • Erkennst du den Fehler? …   Deutsch Wörterbuch

  • merken — V. (Grundstufe) etw. gefühlsmäßig, beobachtend wahrnehmen Beispiele: Ich habe den Unterschied nicht gemerkt. Ich habe gemerkt, dass sie sehr intelligent ist …   Extremes Deutsch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”